Zrównoważony Angielski

CZYM JEST ZRÓWNOWAŻONY ANGIELSKI?

zrównoważony angielski

Angielski Zrównoważony to kurs, który wychodzi poza codzienne, szkolne konwersacje i ponad specjalistyczne słownictwo zarezerwowane dla wybranych. W ramach tego podejścia uczymy się nie tylko, jak kupić bilet czy zamówić jedzenie, ale również, jak wyrażać się swobodnie w języku angielskim na tematy, które są aktualne i angażują nas w języku ojczystym: polityka, biznes, psychologia, wydarzenia ze świata czy zagadnienia społeczne.

Zrównoważony angielski to taki, który przygotowuje do realnych rozmów, zrozumienia bieżących wydarzeń i swobodnej komunikacji na tematy ważne i interesujące – niezależnie od stopnia specjalizacji. Nie jest to kurs jedynie „szkolnego” angielskiego ani kurs mocno specjalistyczny. Poszerzysz swój zasób słownictwa w sposób, który pozwoli Ci swobodnie porozmawiać o szerokim spektrum tematów, od prawa po nowinki technologiczne.

Metoda nauczania w Teacher Tomek jest oparta na połączeniu metody bezpośredniej (The Direct Method) oraz metody tłumaczeniowej.

METODA BEZPOŚREDNIA

The Direct Method

komunikacja wyłącznie w języku docelowym

minimalne lub zerowe użycie języka ojczystego

promuje myślenie w języku docelowym

wspiera rozwój płynności językowej

angażuje umysł w intensywną komunikację i interakcję

poprawia zdolność do natychmiastowego reagowania i przetwarzania informacji w języku obcym

nowe słownictwo w kontekście

wzmacnia zdolność do szybkiego wydobywania odpowiednich słów z pamięci

METODA TŁUMACZENIOWA

analiza gramatyki oraz tłumaczenie tekstów

wspiera rozwój umiejętności logicznego myślenia

precyzyjne rozumienie struktur językowych

porównywanie słów i fraz w języku ojczystym i docelowym

poznawanie i utrwalanie szerokiego zakresu słownictwa

eliminacja "kalki językowej"

 

 

 

POŁĄCZENIE

nauka całych zwrotów oraz kolokacji zamiast pojedynczych słówek

gramatyka uczona w kontekście danej wypowiedzi, a nie w izolacji

doskonały trening pamięci

nacisk na zrozumienie, a nie na zapamiętywanie

trening tłumaczenia sensu wypowiedzi, a nie pojedynczych słów z j. polskiego na j. angielski

tłumaczenie wypowiedzi z pamięci oraz z tekstu czytanego

kształtowanie odpowiednich nawyków