SCRIPT:
Let’s talk a bit about your tweets. It comes up a lot. Even today, it came up. You know, in anticipation of this meeting. You do some tweets that seem to be, or at least give support, to some, called by others, conspiracy theorists.
Well, yes, but honestly, you know, some of these conspiracy theories have turned out to be true.
Which ones?
The Hunter Biden laptop.
That’s true.
Yeah. So, you know, that was a pretty big deal. There was Twitter, I mean, and others engaged in act of suppression of some information that was relevant to the public. That’s a terrible thing to happen.
But how do you make a choice? I mean, in terms of when you are going to engage. For example, even today, Elon, you tweeted this thing about George Soros. I’m looking for it, because I want to make sure I quote it properly. You know what you wrote.
It reminds me of Magneto.
You said, you want to erode the very fabric of civilization, and Soros hates humanity.
That’s true. That’s my opinion.
Why share it? Why share it when people who buy Teslas may not agree with you? Advertisers on Twitter may not agree with you. Why not to say, hey, you can tell me. We can talk about it over there. You can tell your friends. Why share it there?
Freedom of speech. I’m allowed to say what I want.
You absolutely are. I’m trying to understand why you do, because you have to know it puts you in the middle of a partisan divide in the country. It makes you a lightning rod for criticism. Do you like that? People, today, saying, he’s an anti-Semite. I don’t think you are.
I’m definitely not. I’m a pro-Semite if anything.
I believe that probably is the case.
Yes.
Why would you even introduce the idea of that?
Listen, we don’t want to make this a George Soros interview.
No. But when we came up with it in the annual meeting. Do your tweets hurt the company? Tesla owners say, I don’t agree with his political position, and I know it, because he shares so much of it, or there are advertisers on Twitter who will come and say, you got to stop, man. I can’t get these ads because of some of the things you tweet.
I’m reminded of a scene in „The Princess Bride.”
Great.
Where he confronts the person who killed his father, and he says, offer me money, offer me power, I don’t care.
You just don’t care? You want to share what you have to say?
I will say what I want to say. If the consequence of that is losing money, so be it.
Okay. But, I mean, when you link to somebody talking about the guy who killed children at a mall in Allen, Texas, you say something like it might be a bad psy-op, I’m not quite sure what you meant.
In that particular case, there was a — somehow — not that the people who were killed, but that it was, I think, incorrectly described to a white supremacist action, and evidence for that was some obscure Russian website that no one has ever heard of that had no followers, and the company that found this was Bellingcat.
Right.
You know what Bellingcat does? Psyops.
Right. I couldn’t even follow exactly what it was you were trying to express there. That’s part of why I was curious.
Saying that just ascribing it to white supremacy is BS.
And the information that came from an obscure Russian website, and was somehow, magically found by Bellingcat, which is a company that does psy-ops. And there is no proof, by the way, that he was not. I would say there is no proof that he is.
And that’s a debate you want to get into on Twitter?
Yes, because we should not be ascribing things to white supremacy if it is false.
1. Erode the very fabric of civilization
- English: This means to gradually weaken or destroy the fundamental structures, values, and institutions that hold a society together.
- Polish: Oznacza to stopniowe osłabianie lub niszczenie fundamentalnych struktur, wartości i instytucji, które utrzymują społeczeństwo razem.
2. It puts you in the middle of a partisan divide in the country
- English: This means it places you in the center of a conflict or division between different political or ideological groups within the country.
- Polish: Oznacza to, że umieszcza cię w centrum konfliktu lub podziału między różnymi grupami politycznymi lub ideologicznymi w kraju.
3. It makes you a lightning rod for criticism (lightning rod – piorunochron)
- English: This means it makes you a target for frequent or intense criticism and blame.
- Polish: Oznacza to, że stajesz się celem częstej lub intensywnej krytyki i obwiniania.
4. Psy-op
- English: Short for psychological operation, it refers to actions designed to influence the emotions, attitudes, or behavior of people, often for political or military purposes.
- Polish: Skrót od operacji psychologicznej, odnosi się do działań mających na celu wpływanie na emocje, postawy lub zachowania ludzi, często w celach politycznych lub wojskowych.
5. White supremacy
- English: The belief that white people are superior to those of all other races and should therefore dominate society.
- Polish: Przekonanie, że biali ludzie są lepsi od przedstawicieli wszystkich innych ras i dlatego powinni dominować w społeczeństwie.
6. Ascribing things to
- English: This means attributing or assigning certain qualities, characteristics, or causes to someone or something.
- Polish: Oznacza przypisywanie lub przyznawanie pewnych cech, charakterystyk lub przyczyn komuś lub czemuś.