Próba zamachu na Donalda Trumpa

źródło/ source: https://news.sky.com/story/shots-fired-at-donald-trump-rally-as-former-president-rushed-off-stage-13177651

Analiza artykułu ma cel edukacyjny i ma pomóc w lepszym zrozumieniu anglojęzycznych źródeł.

The analysis of the article has educational purposes and is intended to help better understand English-language sources.

English:

Trump rally shooting: Ex-president injured in assassination attempt at rally that leaves spectator and gunman dead

The former president ducked to the floor as shots rang out and was mobbed by Secret Service agents, while the sniper, who was killed by security forces, has been named as Thomas Matthew Crooks. Donald Trump has been shot and injured in an assassination attempt at a campaign rally, which saw a spectator and the gunman killed.

The former president escaped with a bullet wound to his ear in the attack, which happened early on Saturday evening as the former president was giving a speech to supporters in Butler, Pennsylvania, about 30 miles (50 km) north of Pittsburgh.

Trump assassination attempt latest

The Republican challenger, who is due to receive his party’s formal nomination in Wisconsin this week, has since said it was „God alone who prevented the unthinkable from happening”.

Mr Trump was seen ducking to the ground as a series of shots rang out and people screamed in panic during the attack. He was mobbed by Secret Service seeking to shield him and as he was bundled off stage to a waiting armoured vehicle with a bloodied ear, Mr Trump pumped his fist in the air in a show of defiance and shouted „fight” as the cheering audience chanted „USA”. As well as one person in the crowd being killed, two people were critically injured after the gunman fired „multiple shots” from an „elevated position” from outside the rally venue, said the Secret Service.

The FBI has named the attack – shot dead by security forces – as 20-year-old Thomas Matthew Crooks, who according to state records was a registered Republican.

Footage at the scene showed a white-roofed factory building, about 150m from where Mr Trump was speaking, with a body and a semiautomatic rifle on top. Writing on his Truth Social platform, the 78-year-old wrote: „Thank you to everyone for your thoughts and prayers yesterday, as it was God alone who prevented the unthinkable from happening.

„We will fear not, but instead remain resilient in our faith and defiant in the face of wickedness.

„Our love goes out to the other victims and their families. We pray for the recovery of those who were wounded, and hold in our hearts the memory of the citizen who was so horribly killed.

„In this moment, it is more important than ever that we stand united, and show our true character as Americans, remaining strong and determined, and not allowing evil to win.

„I truly love our country, and love you all, and look forward to speaking to our great nation this week from Wisconsin.”

Polish:

Strzelanina na wiecu Trumpa: Były prezydent ranny w próbie zamachu na wiecu, która pozostawia widza i zamachowca martwych

Były prezydent padł na ziemię, gdy rozległy się strzały i został osaczony przez agentów Secret Service, podczas gdy snajper, który został zabity przez siły bezpieczeństwa, został zidentyfikowany jako Thomas Matthew Crooks. Donald Trump został postrzelony i ranny w próbie zamachu na wiecu kampanii, w którym zginął widz i zamachowiec.

Były prezydent uciekł z raną postrzałową w ucho w ataku, który miał miejsce wczesnym sobotnim wieczorem, gdy były prezydent wygłaszał przemówienie do zwolenników w Butler, w Pensylwanii, około 30 mil (50 km) na północ od Pittsburgha.

Najnowsze wiadomości o próbie zamachu na Trumpa

Republikański kandydat, który ma otrzymać formalną nominację swojej partii w Wisconsin w tym tygodniu, od tego czasu powiedział, że to „tylko Bóg zapobiegł temu, co niewyobrażalne”.

Pan Trump był widziany, jak pada na ziemię, gdy rozległa się seria strzałów i ludzie krzyczeli w panice podczas ataku. Został osaczony przez Secret Service, które starało się go osłonić, i został szybko odprowadzony ze sceny do czekającego opancerzonego pojazdu z krwawiącym uchem, Pan Trump pomachał pięścią w powietrzu na znak oporu i krzyknął „walka”, gdy wiwatująca publiczność skandowała „USA”. Oprócz jednej osoby w tłumie, która zginęła, dwie osoby zostały ciężko ranne po tym, jak zamachowiec oddał „wiele strzałów” z „podwyższonej pozycji” spoza miejsca wiecu, powiedział Secret Service.

FBI zidentyfikowało atak – zastrzelony przez siły bezpieczeństwa – jako 20-letniego Thomasa Matthew Crooksa, który według rejestrów stanowych był zarejestrowanym Republikaninem.

Nagranie z miejsca zdarzenia pokazało budynek fabryki z białym dachem, około 150 m od miejsca, w którym przemawiał pan Trump, z ciałem i półautomatycznym karabinem na górze. Pisząc na swojej platformie Truth Social, 78-latek napisał: „Dziękuję wszystkim za wasze myśli i modlitwy wczoraj, ponieważ to tylko Bóg zapobiegł temu, co niewyobrażalne.

„Nie będziemy się bać, ale zamiast tego pozostaniemy niezłomni w naszej wierze i oporze wobec niegodziwości.

„Nasza miłość kieruje się do innych ofiar i ich rodzin. Modlimy się o wyzdrowienie rannych i pamiętamy o obywatelu, który został tak okropnie zabity.

„W tym momencie ważniejsze niż kiedykolwiek jest, abyśmy pozostali zjednoczeni i pokazali nasze prawdziwe oblicze jako Amerykanie, pozostając silnymi i zdeterminowanymi oraz nie pozwalając złu zwyciężyć.

„Naprawdę kocham nasz kraj, kocham was wszystkich i nie mogę się doczekać, aby przemówić do naszego wspaniałego narodu w tym tygodniu z Wisconsin.”

Vocabulary Exercises

Exercise 1: Fill in the Blanks

  1. The former president was _______ to the floor as shots rang out.
    Były prezydent padł na ziemię, gdy rozległy się strzały.
    Answer: ducked
  2. The crowd _______ „USA” in support of Mr. Trump.
    Tłum skandował „USA” na poparcie pana Trumpa.
    Answer: chanted
  3. The Secret Service agents _______ him off stage to a waiting vehicle.
    Agenci Secret Service szybko odprowadzili go ze sceny do czekającego pojazdu.
    Answer: bundled
  4. Mr. Trump was _______ by Secret Service agents seeking to shield him.
    Pan Trump został osaczony przez agentów Secret Service, którzy próbowali go osłonić.
    Answer: mobbed
  5. The attack left the ________ president with a bullet wound to his ear.
    Atak pozostawił byłego prezydenta z raną postrzałową w ucho.
    Answer: former
  6. The shooter fired multiple shots from an _______ position.
    Zamachowiec oddał wiele strzałów z podwyższonej pozycji.
    Answer: elevated

Exercise 2: Match the Words to their Definitions

  1. Resilient
    a) Duck to the ground
    b) Able to recover quickly from difficult conditions
    c) A formal event held to discuss or celebrate something Answer: b) Able to recover quickly from difficult conditions
    Polish: Odporność – Zdolność do szybkiego powrotu do normalności po trudnych warunkach
  2. Assassination attempt
    a) A formal event held to discuss or celebrate something
    b) An attempt to kill a prominent or important person
    c) To surround someone aggressively Answer: b) An attempt to kill a prominent or important person
    Polish: Próba zamachu – Próba zabicia znanej lub ważnej osoby
  3. Bundled off stage
    a) To quickly remove someone from a stage
    b) A formal event held to discuss or celebrate something
    c) A protective barrier or shield Answer: a) To quickly remove someone from a stage
    Polish: Szybko odprowadzony ze sceny – Szybkie usunięcie kogoś ze sceny
  4. Elevated position
    a) A formal event held to discuss or celebrate something
    b) A higher place from which something is done
    c) A protective barrier or shield Answer: b) A higher place from which something is done
    Polish: Podwyższona pozycja – Wyższe miejsce, z którego coś jest robione

Exercise 3: Translation Practice

Translate the following sentences into Polish:

  1. The former president was injured in an assassination attempt at a rally.
    Były prezydent został ranny w próbie zamachu na wiecu.
  2. Shots rang out, causing panic among the crowd.
    Rozległy się strzały, wywołując panikę wśród tłumu.
  3. Secret Service agents shielded the former president from further harm.
    Agenci Secret Service osłonili byłego prezydenta przed dalszym niebezpieczeństwem.
  4. The gunman was identified as Thomas Matthew Crooks.
    Zamachowiec został zidentyfikowany jako Thomas Matthew Crooks.
  5. The attack left two people critically injured.
    Atak pozostawił dwie osoby w stanie krytycznym.
  6. Mr. Trump expressed his gratitude for the thoughts and prayers.
    Pan Trump wyraził wdzięczność za myśli i modlitwy.

Translate the following Polish sentences into English:

  1. Były prezydent został ranny w próbie zamachu na wiecu.
  2. Rozległy się strzały, wywołując panikę wśród tłumu.
  3. Agenci Secret Service osłonili byłego prezydenta przed dalszym niebezpieczeństwem.
  4. Zamachowiec został zidentyfikowany jako Thomas Matthew Crooks.
  5. Atak pozostawił dwie osoby w stanie krytycznym.
  6. Pan Trump wyraził wdzięczność za myśli i modlitwy.

Answers:

  1. Były prezydent został ranny w próbie zamachu na wiecu. The former president was injured in an assassination attempt at a rally.
  2. Rozległy się strzały, wywołując panikę wśród tłumu. Shots rang out, causing panic among the crowd.
  3. Agenci Secret Service osłonili byłego prezydenta przed dalszym niebezpieczeństwem. Secret Service agents shielded the former president from further harm.
  4. Zamachowiec został zidentyfikowany jako Thomas Matthew Crooks. The gunman was identified as Thomas Matthew Crooks.
  5. Atak pozostawił dwie osoby w stanie krytycznym. The attack left two people critically injured.
  6. Pan Trump wyraził wdzięczność za myśli i modlitwy. Mr. Trump expressed his gratitude for the thoughts and prayers.
Posted in polityka and tagged , , .

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *